Prevod od "mereço o" do Srpski


Kako koristiti "mereço o" u rečenicama:

Até que eu possa provar que mereço o trono, o conselho não deixará ficar nele.
Dok ne dokažem da sam vredan prestola, Veæe mi neæe dozvoliti da sedim na njemu.
Tem razão, não mereço o emprego.
Imaš pravo, ne zaslužujem taj posao.
E não mereço o melhor? -Claro que sim. -E não mereço o melhor?
A zar ja ne zaslužujem najbolje?
Saibam que mereço o cargo, mesmo tendo sido desonesto.
Morate znati da sam zaslužio posao, mada nije bilo pošteno.
Acho que não mereço o céu.
Ne verujem da ja zaslužujem nebo.
Eu mereço o mesmo respeito que os outros formandos.
Ja zaslužujem isto poštovanje_BAR_kao i ostali izbaèeni studenti.
A vida é toma lá, dá cá e esse é meu preço mereço o que recebo por tudo que ofereço dizem que essa mão lava essa por sua vez?
Kažu kako se sve u životu vrti oko onog: ruka ruku mije, A tako i ja živim. Stoga zaslužujem mnogo ruku
Mereço o castigo mais severo pelos meus crimes.
Zaslužujem najoštriju kaznu za moje zloèine.
E, uh é por isso que eu mereço o Prêmio de Nobel.
I, ovaj, zato verujem da zaslužujem Nobelovu nagradu.
Mas quero perguntar se algum de vocês pode me olhar nos olhos e dizer que eu não mereço o meu êxito?
Ali volio bih vas pitati bi li me itko od vas mogao pogledati u oèi i reæi da ja ne zaslužujem svoj uspjeh?
Sou a merda nos seus sapatos... e eu não mereço o seu perdão.
Ja sam govno na tvojim cipelama... i ne zaslužujem tvoj oproštaj.
Vocês terão que responder à pergunta, "porque eu mereço o quarto melhor?"
Svako će odgovoriti na pitanje zašto zaslužuje bolju sobu.
Certo, mereço o castigo, mas estou falando dos turistas que vão para Israel.
U redu, zaslužio sam to, ali prièam o turistima koji idu u Izrael.
Pensei que era porque eu mereço o melhor.
Mislila sam da je to zato što mislim da zaslužujem najbolje.
Eu provavelmente mereço o crédito devido... mas não todo ele.
Ja verovatno zaslužujem glavnu zaslugu, ali ne svu.
Não, eu não mereço o solo.
Ne, ja ne zaslužujem solo nastup, u redu?
Diga: "Sou um otário, e mereço o que está por vir."
Sada reci, "Ja sam kreten i zaslužujem ovo što sledi."
Sou um otário, e mereço o que está por vir.
Ja sam kreten i zaslužujem ovo što sledi.
E se eu não ganhar... então mereço o que está por vir.
A ako ne pobedim... stiæi æe me ono što dolazi.
Está com ciúme, porque eu mereço o amor de seu pai... e você, não!
Ljubomorna si jer ja zaslužujem ljubav tvog oca a ti ne zaslužuješ.
E eu, não mereço o encorajamento do júri?
A ja? Zar ja neću dobiti ohrabrenje od žirija?
Pelos anos com Malcolm, mereço o dinheiro.
Nakon svih godina koje sam provela sa Malkolmom zaslužujem taj novac. -U redu je.
Não pensou que eu mereço o benefício da dúvida?
Nije ti palo na pamet da sam vredan poverenja?
E mereço o direito de falar com você em particular?
И ја заслужују право да попричамо насамо?
Pessoas me alimentando, barbeando e limpando, e eu não mereço o tempo delas.
Ljudi me hrane, briju i èiste, a ja ne zaslužujem njihovo vrijeme.
Não mereço o que você fez.
Ja ne zaslužuju ono što si učinio.
Não, mas o fato de dizer isso significa que o mereço, o que é verdade.
Кад већ то кажете значи да мислите да заслужујем трофеј, а заслужујем га.
Tio, você me contou que não mereço o Sr. Gresham.
Ujace, i sam si mi rekao da nisam dostojna gospodina Gresham-a.
1.6247339248657s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?